Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
Переводы:

Уже существующие:

читать дальше


2. В работе.

1.Название: Being the Hero
Аffтор : Era Yachi
English - Drama/Humor - Megamind & Roxanne R.
ссыль
Статус:Взят на перевод.
Переводчик:Kuroi ki Kaze
Разрешение: Получено.
Ссыль на перевод:megamind.diary.ru/p134401499.htm

2. Цель: Перевести комикс с оff сайта на русский язык.

Команда:
Servath Reznik и blueberry cat - перевод
LadyDospeh - затирка английского и наложение русского текста.
Статус: В работе.

.На перевод.

1. Название: The World Backwards
Аffтор:Ninnik Nishukan
English - Romance/Drama - Roxanne R. & Megamind
Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/6469537/1/The_World_Backwa...
Заказчик:Имя розы
Почему именно этот fик
читать дальше

Статус: автор не дал разрешения на перевод.

2. Цель: Перевести комикс на русский язык.
Ссылка на комикс: megamind.diary.ru/p134334326.htm
Заказчик: мышь в будке

Статус: На перевод.

Примечание: Новые обзоры fанfикшена, на перевод добавляйте в эту тему.
Или просто создаете тег, и оформляете свою просьбу, ставите тег - «на перевод».

Переводчики - огромная просьба, отметиться в теме, и сказать кто, что берет на перевод. Спасибо. Администрация.


@темы: переводы, организационное

Комментарии
18.11.2010 в 20:18

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Ну, собственно в плане The World Backwards я не столько заказчик, как исполнитель, я собираюсь сама его переводить)
18.11.2010 в 21:08

Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
Совмещаешь приятное с полезным?
18.11.2010 в 22:01

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Динь
ну, просто если мне текст понравился и я чисто теоретически могу помочь "донести" его до общественности - вай нот?)
18.11.2010 в 23:15

Трэш, угар и содомия, и вообще помесь Сайлент Хилла с Американ МакГи, а в конце флаффный хэппи-энд (с) MightyMegatron
Очень хочется, чтобы кто-нибудь все же перевел два маленьким, но довольно известных фика
Meganopoly и Hugs :rolleyes:
18.11.2010 в 23:54

Я бы хотела попробовать перевести вот:
www.fanfiction.net/s/6466773/1/Nude_On_The_Moon
Только я не совсем уверенна в своих силах. У меня есть начало перевода, вот если бы кто зачел и высказался, стоит ли продолжать или не стоит... Есть специалисты? )
20.11.2010 в 04:18

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
1. Название: The World Backwards
изымайте из списка, автор не дала согласия на перевод, увы.
20.11.2010 в 12:30

коварный желтый скорпион
не дала разрешение на перевод? Блин, такие люди имхо за гранью добра и зла. =(
20.11.2010 в 14:11

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Darker than black.
да, ладно, там в принципе не обидно. просто девушка сказала, что ей "некомфортно" и она всем отказывает. ну, то есть ладно - обидно, конечно, но понять тоже можно, в конце концов, проконтролировать качество она никак не может.
20.11.2010 в 17:27

Значит и мне не судьба, автор тот же.