"Порой безумие - это не трагедия. А стратегия выживания. Порой... это победа" Л.М.Буджолд
Комментарий актера Уилла Феррелла:
Я взяла на себя вольность примерно перевести сказанное актером:
"Одна из забавных и привлекательных особенностей фильма, что есть всего несколько базовых слов, которые Мегамайнд произносит абсолютно неправильно. Это идея появилась у меня, когда я озвучивал этого персонажа и начал обыгрывать то обстоятельство, что он – абсолютный аутсайдер. У него есть только Прислужник, и Мегамайнд либо с ним, либо в тюрьме. И поэтому у него нет существенного контакта с внешним миром. И меня осенило, что будет забавно, если он, к примеру, даже не представляет, что «школа» произносится не как «шкёла», или он не знает, как ответить по телефону. Вы же не говорите: «Алье», вы скажете: «Алло». И это происходит с ним часто. Том (Tom McGrath, режиссер фильма) позволил мне устроить это."
Я взяла на себя вольность примерно перевести сказанное актером:
"Одна из забавных и привлекательных особенностей фильма, что есть всего несколько базовых слов, которые Мегамайнд произносит абсолютно неправильно. Это идея появилась у меня, когда я озвучивал этого персонажа и начал обыгрывать то обстоятельство, что он – абсолютный аутсайдер. У него есть только Прислужник, и Мегамайнд либо с ним, либо в тюрьме. И поэтому у него нет существенного контакта с внешним миром. И меня осенило, что будет забавно, если он, к примеру, даже не представляет, что «школа» произносится не как «шкёла», или он не знает, как ответить по телефону. Вы же не говорите: «Алье», вы скажете: «Алло». И это происходит с ним часто. Том (Tom McGrath, режиссер фильма) позволил мне устроить это."
Но.
Если вы посмотрите по тегу, рецензии, интервью.. найдете
это интервью с переведенным текстом.)
Смотрите внимательней, что бы не было повторов.
С другой стороны, тоже посмотрел по твоей наводке сцены из английской версии.. и начинаю склоняться, к нашей озвучке.
Они там совсем взрослые. Интонационно они выглядят старше, чем выглядят внешне.
Плюс, Мегамозг - совершеннейший маньяк.)
Мне нравится и английская озвучка, хотя для меня голос и интонации меняют восприятие характера. Но с чего бы Мегамайнду быть нормальным?
~Sheogorath~ Я думаю, он вполне может иногда искажать слова намеренно (хотя я не заметила этого по фильму). Больше похоже, что эти слова он помнит неправильно, для него естественно произносить их именно так, и с Роксаной - сознательно контролировал свою речь.
Но мне интересно - если проблема только со словами неформального общения, то почему он неверно произносит "месть" (кажется, "мьесть", Метромэн его поправил). Может, это как раз тот случай, когда он намеренно исказил слово
У меня есть пара слов, которые я никак не могу запомнить правильно
Может он просто не считает это важным? И говорит как привык. Поправлять то, было не кому. Только прислужник.
История такая трагикомичная.. Или смеяться или плакать. А можно и то и другое одновременно.
1. Действительно не знал как правильно говорится. Ранее не встречалось.
2. Привычка
3. Спецаильно, для усиления эффекта или какого-то спецаильного значения, вкладываемого в неправильное произнесение.
Для разных слов поразному
Возможно. Учитывая, что за пределы тюрьмы Мегамайнд попал только к восьми (мне так показалось) годам, когда речевые привычки уже сформировались... То мог позже уже и не выучить правильные произношения. Или же не стал переучиваться из вредности
Кстати, мне эта школа скорее детский сад напоминает... Да и проучился он в ней всего ничего, судя по тому, что Метромэн Метро-бой?